[00:00.00]What Are They Doing To Us? - Barbra Streisand (芭芭拉·史翠珊)
[00:06.44]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:06.44]As we get older there's nothing surer
[00:13.91]岁月流逝 世事愈发明晰
[00:13.91]The rich get richer
[00:17.42]富者愈富
[00:17.42]The poor get poorer
[00:21.10]贫者愈贫
[00:21.10]Those small misfortunes all start to pile up
[00:28.41]细小的不幸层层堆积
[00:28.41]And it gets harder to keep a smile up
[00:35.17]强颜欢笑愈发艰难
[00:35.17]But we keep hoping while all dreams linger
[00:40.96]我们仍怀抱希望 当梦想徘徊
[00:40.96]That we'll get lucky one fine day
[00:49.71]期待某日好运降临
[00:49.71]Then once again fate gives us the finger
[00:56.64]命运却再次对我们竖起中指
[00:56.64]Once again with a sigh
[00:58.46]又一次叹息着仰望
[00:58.46]We look up to the sky
[01:00.13]我们抬头望向苍穹
[01:00.13]With a quizzical eye and quietly say
[01:13.62]带着困惑的目光轻声问道
[01:13.62]What are they doing to us now
[01:19.09]他们如今又在如何摆布我们
[01:19.09]What's the latest ruin to us now
[01:24.42]这次又要给我们带来怎样的毁灭
[01:24.42]Someone up there is getting careless
[01:29.79]天上的某位开始漫不经心
[01:29.79]What are they doing to us now
[01:33.29]他们如今又在如何摆布我们
[01:33.29]Anyhow what are they doing to us now
[01:43.38]无论他们现在对我们做什么
[01:43.38]Makes no difference if a man is slave or king born
[01:49.24]奴隶或国王出生 又有何区别
[01:49.24]He always is to pain and suffering
[01:53.77]终将承受痛苦与磨难
[01:53.77]Naked he's pushed out his new life to begin
[01:59.11]赤裸降临人世 开始新生
[01:59.11]Ain't or not the awkward way that he came in
[02:04.42]无论以何种方式到来
[02:04.42]When did he understand just why he's here
[02:09.78]何时才能明白存在意义
[02:09.78]Clap comes from the dark
[02:11.74]黑暗中传来掌声
[02:11.74]A big smack on the rear
[02:15.06]迎接的是臀上一记重击
[02:15.06]From then on continuous without a stop
[02:20.31]从此永无止境地循环往复
[02:20.31]Ah life's the same old story
[02:25.61]啊 人生总是老调重弹
[02:25.61]Clop clop clop
[02:28.24]嘚嘚嘚的马蹄声
[02:28.24]Clop clop clop
[02:30.93]嘚嘚嘚的马蹄声
[02:30.93]Clop clop clop
[02:37.43]嘚嘚嘚的马蹄声
[02:37.43]Science keeps advancing always on the run
[02:42.77]科技不断狂奔向前
[02:42.77]All they seem to do is take from life the fun
[02:47.86]却只会剥夺生活的欢愉
[02:47.86]Smoking on and on
[02:49.88]烟雾缭绕 不断侵蚀
[02:49.88]It wears your heart away
[02:53.11]将你的心慢慢掏空
[02:53.11]Drinking shrinks for you
[02:55.11]酒精日复一日
[02:55.11]The level day by day
[02:58.47]蚕食着你的生命
[02:58.47]Eating makes you fat
[03:00.34]暴饮暴食
[03:00.34]You weighted down to check
[03:03.59]让你步履沉重
[03:03.59]Sex you do you don't
[03:05.58]纵欲无度
[03:05.58]You'll have a nervous wreck
[03:08.63]终将精神崩溃
[03:08.63]Future generations we are all to one
[03:13.99]后世子孙 我们同归一处
[03:13.99]Hey then do yourself a favor don't get born
[03:21.84]听我劝告 莫要降生人间
[03:21.84]Don't get born don't get born
[03:26.06]莫要降生 莫要降生
[03:26.06]What are they doing to us now
[03:27.74]他们如今又在如何摆布我们
[03:27.74]What are they doing to us now
[03:29.27]他们如今又在如何摆布我们
[03:29.27]What's the latest ruin to us now
[03:30.97]这次又要给我们带来怎样的毁灭
[03:30.97]What's the latest ruin to us now
[03:32.66]这次又要给我们带来怎样的毁灭
[03:32.66]Someone up there is getting careless
[03:36.38]天上的某位开始漫不经心
[03:36.38]What are they doing to us now
[06:40.68]他们如今又在如何摆布我们
[06:40.68]What are they doing
[06:42.62]他们究竟在做什么
[06:42.62]What are they doing
[06:44.58]他们究竟在做什么
[06:44.58]What are they doing
[06:46.75]他们究竟在做什么
[06:46.75]What are they doing
[06:48.76]他们究竟在做什么
[06:48.76]What are they doing
[06:53.41]他们究竟在做什么
[06:53.41]To us now
[06:58.04]对我们做了什么