[00:00.00]夢の飼い主 - BUMP OF CHICKEN (バンプ・オブ・チキン)
[00:02.89]
[00:02.89]词:藤原基央
[00:05.79]
[00:05.79]曲:藤原基央
[00:08.69]
[00:08.69]生まれた時は
[00:10.27]出生的时候
[00:10.27]覚えてないが呼吸はしていた
[00:15.99]虽然没有学过 但却会呼吸
[00:15.99]理由は無いけど
[00:17.91]没有理由
[00:17.91]生みの親はひと目で判った
[00:23.42]亲生父母一眼便能判断
[00:23.42]まだ小さくて白い体
[00:27.03]擦干净小小的洁白身躯
[00:27.03]擦り寄せてみた
[00:30.91]抱到近前
[00:30.91]彼女はやっとそれに気付いて
[00:34.53]她终于发现了这一点
[00:34.53]名前を付けた
[00:37.65]为我取了名字
[00:37.65]「いつから側に居たの?
[00:41.85]“什么时候到旁边来的呀?
[00:41.85]抱いて欲しいの」
[00:45.89]想让我抱抱你吗”
[00:45.89]答える術も無いからただ
[00:50.77]我无法回答
[00:50.77]身を寄せたよ
[00:53.39]只能把身体依偎着你
[00:53.39]少しはあったかいかな
[01:01.09]有些温暖呢
[01:01.09]くだらなかった彼女の日々は
[01:04.65]她原本无聊的日常
[01:04.65]大きく変わった
[01:08.43]发生了巨大的变化
[01:08.43]餌を与えて散歩にも行って
[01:12.28]给我食物 带我散步
[01:12.28]沢山触った
[01:15.89]常常抚摸我
[01:15.89]首輪を巻いて服まで着せて
[01:19.65]戴上项圈 甚至还让我穿衣服
[01:19.65]紐で繋いだ
[01:23.47]系好纽扣
[01:23.47]人が来れば見せびらかして
[01:27.15]有人来了就会炫耀
[01:27.15]鼻を高くした
[01:30.04]得意洋洋
[01:30.04]「少しも離れないの
[01:34.47]“一点都离不开我
[01:34.47]よく懐いているの」
[01:38.36]特别粘我”
[01:38.36]忘れられたくないから
[01:41.97]因为不想被遗忘
[01:41.97]ひたすら身を寄せるよ
[01:45.75]只一个劲儿往你身边凑
[01:45.75]それで覚えていてくれるなら
[01:53.40]只要这样你就能记住我
[01:53.40]寂しくはないよ
[01:57.10]我一点也不寂寞哦
[01:57.10]君と居られるから
[02:01.00]因为可以和你在一起
[02:01.00]ただ名前を呼んでくれる事が
[02:05.40]只是你呼唤我姓名的次数
[02:05.40]少しずつ減ってきた
[02:12.47]一点点减少了
[02:12.47]生まれた時は
[02:14.05]出生的时候
[02:14.05]覚えてないが呼吸はしていた
[02:19.62]虽然没有学过 但却会呼吸
[02:19.62]既に名前とは懸け離れた
[02:23.28]如今已长成了
[02:23.28]姿にされていた
[02:27.12]和名字相去甚远的模样
[02:27.12]自分の色と動き方を
[02:30.86]自己的颜色与行动方式
[02:30.86]忘れてしまった
[02:34.66]都已经忘记了
[02:34.66]彼女もいつか
[02:36.36]她也不知不觉
[02:36.36]付けた名前を忘れてしまった
[03:01.00]忘记了给我取的名字
[03:01.00]変わり果てた
[03:02.58]完全改变的梦脸上
[03:02.58]夢の頬に涙落とした
[03:08.25]滴落了泪珠
[03:08.25]触ってみても
[03:10.09]试着碰了碰
[03:10.09]その感触は別のものだった
[03:15.75]却是其他东西的触感
[03:15.75]自分で着せた
[03:17.61]脱下
[03:17.61]服を脱がして涙落とした
[03:23.53]自己穿好的衣服 落下眼泪
[03:23.53]あぁそうだった
[03:25.05]啊 对了
[03:25.05]こんなに白い体をしていた
[03:30.19]我的身体是雪白的
[03:30.19]「この手で汚していたの?
[03:34.46]“是我把你弄脏的吗?
[03:34.46]閉じ込めていたの?」
[03:38.43]是我把你关起来的吗?”
[03:38.43]苦しかった首から
[03:41.99]从痛苦的脖颈上
[03:41.99]首輪が外れた
[03:45.75]取下项圈
[03:45.75]僕は自由になった
[03:50.81]我自由了
[03:50.81]いつでも側にいるよ
[03:54.87]我会陪在你身边
[03:54.87]ずっと一緒だよ
[03:58.96]永远和你在一起
[03:58.96]首輪や紐じゃないんだよ
[04:02.75]这不是项圈或纽扣的束缚
[04:02.75]君に身を寄せるのは
[04:06.40]要和你依偎
[04:06.40]全て僕の意志だ
[04:14.02]全都是出于我的意志
[04:14.02]寂しくはないよ
[04:17.68]我一点也不寂寞哦
[04:17.68]君と生きているから
[04:21.41]因为能和你一起生活
[04:21.41]ただ名前を呼んでくれるだけで
[04:26.26]只要你能够
[04:26.26]いいんだよ
[04:28.74]呼唤我的名字就好
[04:28.74]ねぇそれだけ忘れないで
[04:33.07]呐 唯有这个请不要忘记哦