さよならクロール<type-a>初回限定盤专辑封面

イキルコト(Team A) off vocal ver.

AKB48 · 专辑《さよならクロール初回限定盤》

纯文本歌词

歌名:イキルコト(Team A) off vocal ver.

歌手:AKB48

专辑:《さよならクロール初回限定盤》

[00:00.01]イキルコト(Team A) off vocal ver. - AKB48

[00:00.02]

[00:00.02]作詞:秋元康

[00:00.03]

[00:00.03]作曲:石井亮輔

[00:05.03]

[00:05.03]ここまで来たけど

[00:11.72]虽然已经来到此处

[00:11.72]私は今どこにいるのだろう?

[00:33.85]现在究竟我是身居于何处呢

[00:33.85]願いは叶ったし

[00:40.88]心中愿望已实现

[00:40.88]これ以上夢なんかいらないよ

[00:48.18]在此之上,什么梦想已不再需要

[00:48.18]運命の山で迷って

[00:52.00]在命运的高山上迷失了

[00:52.00]登ってるのか?下りてるのか?

[00:55.88]到底是在攀登?还是在走下坡路

[00:55.88]地平線はどこに見える?

[00:59.43]地平线在哪里才看得到

[00:59.43]なぜ涙が溢れる?

[01:02.13]为何泪水会满溢而出

[01:02.13]あの日信じてたものは “イキルコト”

[01:07.76]那一天曾经坚信的就是继续活下去

[01:07.76]何を失ったとしても “イキルコト”

[01:16.93]不管失去了什么仍然要继续活下去

[01:16.93]すべて報われるはずだ “イキルコト”

[01:24.12]一切终将会得到回报继续活下去

[01:24.12]傷つき倒れそうでも “イキルコト”

[01:31.27]即使受了伤快倒下也要继续活下去

[01:31.27]“イキルコト”

[01:47.00]继续活下去

[01:47.00]頂上 来たのかな

[02:09.06]顶峰是否已到达

[02:09.06]雲より上にいる 勘違い

[02:16.00]仿佛置身于云层之上的错觉

[02:16.00]酸素が薄くて苦しい

[02:19.88]氧气稀薄让人感到苦闷

[02:19.88]しあわせなのか?ふしあわせか?

[02:23.81]到底这样是幸福?抑或是不幸

[02:23.81]青春はどこに消えた?

[02:27.33]青春已经消逝到何处

[02:27.33]なぜ立ち止まってるのか?

[02:30.20]为何止步不再前行了呢

[02:30.20]人が人であるために “ススムコト”

[02:37.40]人之所以为人就必须要继续走向前

[02:37.40]そして勇気づけるものは “ススムコト”

[02:44.61]而给予自己勇气的就是继续走向前

[02:44.61]目には見えぬ壁破り “ススムコト”

[02:51.86]冲破肉眼看不到的墙壁继续走向前

[02:51.86]何度失敗したって “ススムコト”

[02:59.62]哪怕失败多少次也要继续走向前

[02:59.62]たとえ陽が落ち始めても “イキルコト”

[03:06.62]哪怕太阳开始西沉也要继续活下去

[03:06.62]影が辺り 覆っても “イキルコト”

[03:14.00]哪怕阴影覆盖四周也要继续活下去

[03:14.00]“コレカラダ” “モウイチド”

[03:21.13]好戏在后头,再来一次吧

[03:21.13]“コレカラダ” “モウイチド”

[03:28.63]好戏在后头,再来一次吧

[03:28.63]“ススムコト”

[03:37.58]继续走向前

[03:37.58]ここまで来たから

[03:44.03]因为已经来到此处

[03:44.03]私は今どこへだって行ける

[03:49.00]现在无论任何地方我都能前往

LRC歌词

歌名:イキルコト(Team A) off vocal ver.

歌手:AKB48

专辑:《さよならクロール初回限定盤》

[00:00.01]イキルコト(Team A) off vocal ver. - AKB48

[00:00.02]

[00:00.02]作詞:秋元康

[00:00.03]

[00:00.03]作曲:石井亮輔

[00:05.03]

[00:05.03]ここまで来たけど

[00:11.72]虽然已经来到此处

[00:11.72]私は今どこにいるのだろう?

[00:33.85]现在究竟我是身居于何处呢

[00:33.85]願いは叶ったし

[00:40.88]心中愿望已实现

[00:40.88]これ以上夢なんかいらないよ

[00:48.18]在此之上,什么梦想已不再需要

[00:48.18]運命の山で迷って

[00:52.00]在命运的高山上迷失了

[00:52.00]登ってるのか?下りてるのか?

[00:55.88]到底是在攀登?还是在走下坡路

[00:55.88]地平線はどこに見える?

[00:59.43]地平线在哪里才看得到

[00:59.43]なぜ涙が溢れる?

[01:02.13]为何泪水会满溢而出

[01:02.13]あの日信じてたものは “イキルコト”

[01:07.76]那一天曾经坚信的就是继续活下去

[01:07.76]何を失ったとしても “イキルコト”

[01:16.93]不管失去了什么仍然要继续活下去

[01:16.93]すべて報われるはずだ “イキルコト”

[01:24.12]一切终将会得到回报继续活下去

[01:24.12]傷つき倒れそうでも “イキルコト”

[01:31.27]即使受了伤快倒下也要继续活下去

[01:31.27]“イキルコト”

[01:47.00]继续活下去

[01:47.00]頂上 来たのかな

[02:09.06]顶峰是否已到达

[02:09.06]雲より上にいる 勘違い

[02:16.00]仿佛置身于云层之上的错觉

[02:16.00]酸素が薄くて苦しい

[02:19.88]氧气稀薄让人感到苦闷

[02:19.88]しあわせなのか?ふしあわせか?

[02:23.81]到底这样是幸福?抑或是不幸

[02:23.81]青春はどこに消えた?

[02:27.33]青春已经消逝到何处

[02:27.33]なぜ立ち止まってるのか?

[02:30.20]为何止步不再前行了呢

[02:30.20]人が人であるために “ススムコト”

[02:37.40]人之所以为人就必须要继续走向前

[02:37.40]そして勇気づけるものは “ススムコト”

[02:44.61]而给予自己勇气的就是继续走向前

[02:44.61]目には見えぬ壁破り “ススムコト”

[02:51.86]冲破肉眼看不到的墙壁继续走向前

[02:51.86]何度失敗したって “ススムコト”

[02:59.62]哪怕失败多少次也要继续走向前

[02:59.62]たとえ陽が落ち始めても “イキルコト”

[03:06.62]哪怕太阳开始西沉也要继续活下去

[03:06.62]影が辺り 覆っても “イキルコト”

[03:14.00]哪怕阴影覆盖四周也要继续活下去

[03:14.00]“コレカラダ” “モウイチド”

[03:21.13]好戏在后头,再来一次吧

[03:21.13]“コレカラダ” “モウイチド”

[03:28.63]好戏在后头,再来一次吧

[03:28.63]“ススムコト”

[03:37.58]继续走向前

[03:37.58]ここまで来たから

[03:44.03]因为已经来到此处

[03:44.03]私は今どこへだって行ける

[03:49.00]现在无论任何地方我都能前往